Gorenje IDR 4545 EUK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Exaustores Gorenje IDR 4545 EUK. Gorenje IDR 4545 EUK User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 39
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ
ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN
INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA
EXTRACTORA
NAVODILA ZA VGRADNJO VZDRZEVANJE IN UPORABOEKSTRAKTA
POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA
UPUTE ZA INSTALIRANJE, ČUVANJE I UPORABU NAPE
УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ, ОДРЖАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, УХОДУ И ПРИМЕНЕНИЮ ВЫТЯЖКИ
INSTRUCŢIUNI LEGATE DE INSTALAREA CONSERVĂREA ŞI UTILIZAREA HOTEI
INSTRUÇÕES DE INSTALÃO, MANUTEÃO E OPERAÇÃO DA COIFA
VEILEDNING OM INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV VENTILATOR
INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN AFZUIGKAP
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, CURĂŢARE ŞI FOLOSIRE A HOTEI
ИНСТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ, ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ
VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO, KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS
INSTALĒŠANAS, KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA
ELSZÍVÓBERENDES BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZLATI UTASÍTÁSAI
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION, LA MAINTENANCE ET L’UTILISATION DE
LA HOTTE
LIESITUULETTIMEN KÄYTTÖ - HUOLTO SEKÄ ASENNUSOHJEET
ÕHUPUHASTI PAIGALDAMIS-, HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE
BRUGSANVISNINGEN FOR MONTERING, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMHÆTTEN
POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE
ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ИНСТАЛАЦИЯ, ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ИЗСМУКВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО
UPUTSTVА ZА INSTАLАCIЈU, ОDRŽАVАNJЕ I KОRIŠTЕNJЕ АSPIRАTОRА
ІНСТРУКЦЫІ ПА ЎСТАНОЎЦЫ, ДОГЛЯДУ І КАРЫСТАННЮ ВЫЦЯЖКАЙ
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU
IDR 4545 E
IDR 4545 EUK
IDR 4545 X
IDR 4545 XUK
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Resumo do Conteúdo

Página 1

ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN INSTRUCCIONES SO

Página 2

BEL ІНСТРУКЦЫІ ПА ЎСТАНОЎЦЫ, ДОГЛЯДУ І КАРЫСТАННЮ ВЫЦЯЖКАЙ АГУЛЬНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ Перад усталяваннем і/ці карыстаннем выцяжкай належыць ўважліва п

Página 3

BOS UPUTSTVА ZА INSTАLАCIЈU, ОDRŽАVАNJЕ I KОRIŠTЕNJЕ АSPIRАTОRА ОPŠTЕ INFОRMАCIЈЕ Priје instаlirаnjа i/ili kоrištеnjа аspirаtоrа prоčitаti pаžljivо i

Página 4

BUL ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ИНСТАЛАЦИЯ, ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИЗСМУКВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Преди инсталация и/или използване

Página 5

CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE OBECNÉ INFORMACE Před instalací a/nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte celý návod. Před inst

Página 6

DEN BRUGSANVISNINGEN FOR MONTERING, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMHÆTTEN GENERELLE OPLYSNINGER Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten mo

Página 7

ENG HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE GENERAL INFORMATION Before installing and/or using the hood, you should read all of the following instruc

Página 8

EST ÕHUPUHASTI PAIGALDAMIS-, HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutuselevõttu väga hoolikalt ja lõpuni läbi. Enne

Página 9

FIN LIESITUULETTIMEN KÄYTTÖ - HUOLTO SEKÄ ASENNUSOHJEET YLEISET TIEDOT Lue tarkasti käyttöohjeet ennen liesituulettimen asentamista /tai käyttöönott

Página 10

FRA INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION, LA MAINTENANCE ET L’UTILISATION DE LA HOTTE INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant l’installation et/ou l’utilisatio

Página 11

GER ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ALLGEMEINES Vor der Installation und/oder der Nutzung sind alle angegebenen

Página 13

HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az elszívóberendezés beszerelése és/vagy használata el

Página 14

ITA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA INFORMAZIONI GENERALI Prima di installare e/o usare la cappa, leggere attentamente tut

Página 15

LAT INSTALĒŠANAS, KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Pirms nosūcēja instalēšanas un/ vai lietošanas uzmanīgi izlasīt visas klāt

Página 16

LIT VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO, KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS BENDROJI INFORMACIJA Prieš instaliuojant ir/arba vartojant ventiliaciją reikia

Página 17

MAC ИНСТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ, ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ Пред да го инсталирате и/или користите аспираторот, треба внимателно да ги пр

Página 18

MOL INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, CURĂŢARE ŞI FOLOSIRE A HOTEI INFORMAŢII GENERALE Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înaintea instalării

Página 19

NED INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN AFZUIGKAP ALGEMENE INFORMATE Lees de aangegeven instructies aandachtig en in zijn geh

Página 20

NOR VEILEDNING OM INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV VENTILATOR GENERELLE OPPLYSNINGER Før installasjon og/eller bruk av ventilatoren m[ brukerveil

Página 21

POL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU INFORMACJE OGÓLNE Przed zainstalowaniem i/lub użyciem wyciągu należy uważnie i w

Página 22

POR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS Antes de instalar e/ou usar a coifa é preciso ler atentamente todas as

Página 24

RUM INSTRUCŢIUNI LEGATE DE INSTALAREA CONSERVĂREA ŞI UTILIZAREA HOTEI INFORMAŢII GENERALE Înainte de instalarea şi/ sau utilizarea hotei trebuie să se

Página 25

RUS ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, УХОДУ И ПРИМЕНЕНИЮ ВЫТЯЖКИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед установкой и/или использованием вытяжки следует внимательно и п

Página 26

SCC УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ, ОДРЖАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА ОПШТЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталирања и/или коришћења аспиратора прочитати пажљиво и у цели

Página 27

SCR UPUTE ZA INSTALIRANJE, ČUVANJE I UPORABU NAPE OPĆE INFORMACIJE Prije instaliranja i/ili korištenja nape treba pomno i u cjelini pročitati ove upu

Página 28

SLO POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Pred nainštalovaním alebo použitím odsávača si pozorne prečítajte pokyny a

Página 29

SLV Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo ekstrakta SPLOŠNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in / ali uporabo ekstrakta, treba je pazljivo in v c

Página 30

SPA INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA INFORMACIÓN GENERAL Antes de instalar y / o utlizar la campana se de

Página 31

SWE ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN ALLMÄN INFORMATION Innan du monterar och/eller använder kåpan läs noggrant a

Página 32

TR DAVLUMBAZ MONTAJI, BAKIMI VE KULLANIMI GENEL BİLGİLER Davlumbazı monte etmeden ve/veya kullanmadan önce aşağıdaki talimatların tamamının dikkatli b

Página 33

UKR ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Перед встановленням i/або користуванням витяжкою потрібно уваж

Página 34

Part 1. Робота у закритому режимі/поглинача з використанням вуглецевих фільтрів (без підключення до вентиляції) Sluten cirkulation/köksfläkt med

Página 35

Tuuletustoiminnon ollessa auki/liesituuletin (kytkeminen poistoilmakanavaan) Töö avatud režiimil /äratõmbe režiimil (ventilatsiooniga ühendatult) Ope

Página 36

Part 5. Порядок підключення витяжки до вентиляційного каналу, при відкритому робочому режимі Anslutningssätt til

Página 37

Instalar o cambiar los filtros de carbono 1. Se utiliza los filtros de carbono sólo con el modo de funcionamiento cerrado 2. Disponibles como

Página 38

Part 7. Панель управління витяжкою Styrpanel för fläkten Panel de mando de la campana Nadzorna plošča ekstrakcijo nape Ovládací panel odsávača Upravlj

Página 39

aluminium (absorbant les corps gras) tous les trois mois Turvallisuuden takaamiseksi on syytä puhdistaa alumiinisuodattimet (rasvan suodatin) joka (3)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários